Buruñao

Buruñondogañekoa

KoordenatuakX547246 Y4775863 Mapan ikusi [D_49541]
Arautze egoeraLehenetsia, Euskaltzaindiarekin aztertua
Arautze data2002
AuzoaBuruñao
Elem. geografikoaBASERRIA
Hizkuntza erabileraAmaierako A artikulua da. Beraz, lekuzko kasuetan, NON kasuan izan ezik, galdu egiten du A hori. Bestalde, hitzak lehendik -KO baduenez, NONGO kasuan ez da KO errepikatzen. Hala, beraz, honako hau da erabilera egokia: Buruñondogañekoan bizi naiz, Buruñondogañeko lagunak ditut, Gure ama Buruñondogañekoa da, Buruñondogañekotik etorri naiz, Buruñondogañekora noa... Ostera, okerrak dira honelakoak: *Buruñondogañekoako lagunak ditut, Gure aita *Buruñondogañekokua da, *Buruñondogañekoatik etorri naiz, *Buruñondogañekoara noa

Beiztegigoenengoa

KoordenatuakX548138.4 Y4776134.5 Mapan ikusi [D_49564]
Arautze egoeraLehenetsia, Euskaltzaindiarekin aztertua
Arautze data2002
AuzoaBuruñao
Elem. geografikoaBASERRIA
EtimologiaBehi + tegi
Hizkuntza erabileraAmaierako A artikulua da. Beraz, lekuzko kasuetan, NON kasuan izan ezik, galdu egiten du A hori. Bestalde, hitzak lehendik -KO baduenez, NONGO kasuan ez da KO errepikatzen. Hala, beraz, honako hau da erabilera egokia: Beiztegigoenengoan bizi naiz, Beiztegigoenengo lagunak ditut, Gure ama Beiztegigoenengoa da, Beiztegigoenengotik etorri naiz, Beiztegigoenengora noa... Ostera, okerrak dira honelakoak: *Beiztegigoenengoako lagunak ditut, Gure aita *Beiztegigoenengokua da, *Beiztegigoenengoatik etorri naiz, *Beiztegigoenengoara noa
Ikusi-TEGI etxe izenetan. (book page).

Pagola

KoordenatuakX549753 Y4776555 Mapan ikusi []
Arautze egoeraLehenetsia, Euskaltzaindiarekin aztertua
Arautze data2011
AuzoaBuruñao
Elem. geografikoaBASERRIA
EtimologiaPago + ola.
Hizkuntza erabilera

Amaierako A berezkoa du hitzak eta, beraz, deklinabideko kasu guztietan mantenduko du: Pagola, Pagolak, Pagolari, Pagolan, Pagolako, Pagolatik, Pagolara

Oharrak

Desagertua. Jausita. Ortofotoa ikusten denez, gaur egun paretak baino ez daude.

IkusiOLA etxe izenetan (book page).

Buruñao

KoordenatuakX547605 Y4775853 Mapan ikusi [K_074_2520, Z_13536]
Arautze egoeraUdalak ofizialki onartua
Arautze data2011/03/28
Arautzeari buruzko azalpenak

- Bere momentuan Murinondo izena jarri zitzaion auzoari. 1993an, behar beste informaziorik ez zegoelako, zegoenetan utzi zen. Harrez gero jaso den informazioak garbi uzten du izenaren jatorria Burunano/Buruñano dela eta gaur egun ere erabiliak direla Buñao/Muñao.

Gaur egun San Blas izenez ezagutzen den ermita ere XVIII. mende ingurura arte "Nuestra Señora de Burunano/Buruñano/Buroñao" izenez ezagutzen zen. Buruñao horrek, jakina, ermita dagoen inguruaren izena adierazten du San Miguel de Aritzetan adierazten duen bezala.

Horregatik Euskaltzaindiaren irizpenari jarraiki, 2011n izena aldatzea erabaki da.

- Euskaltzaindia, 2010: "Izenaren bilakaera honakoa da: Buruñano > Buruñao > Muruñao. Bokal arteko -n- erortzea euskararen ezaugarri fonetiko zaharra da (latinetik hartutako hitzetan dugu: harea, katea...) baina B>M aldaketa XX. mendearen hastapenekoa da eta ez da onargarria."

- "Buruñao/Buruñaondo" banaketari dagokionez, dokumentazioaren arabera, joera nagusia honakoa da: Buruñao auzoari deitzea eta Buruñaondo baserriei. Hori dela eta Udalak Buruñao izena erabaki du auzoa izendatzeko.

AuzoaBuruñao
Elem. geografikoaAUZOA
Oharrak

GFAn MURIÑONDO. Zuzendu gaurkoak. Modu desberdinetan daude. Lekukotza gehiago egon behar dute derrigor. Baserria Agirreburuñao normalizatu zen.

IkusiSan Blas (toponimo).
Kanpoko loturak· bergara.net-eko aurkezpena

Buruñondoazpikoa

KoordenatuakX547211.3 Y4775906 Mapan ikusi [D_49542]
Arautze egoeraLehenetsia, Euskaltzaindiarekin aztertua
Arautze data2002
AuzoaBuruñao
Elem. geografikoaBASERRIA
Hizkuntza erabileraAmaierako A artikulua da. Beraz, lekuzko kasuetan, NON kasuan izan ezik, galdu egiten du A hori. Bestalde, hitzak lehendik -KO baduenez, NONGO kasuan ez da KO errepikatzen. Hala, beraz, honako hau da erabilera egokia: Buruñondoazpikoan bizi naiz, Buruñondoazpiko lagunak ditut, Gure ama Buruñondoazpikoa da, Buruñondoazpikotik etorri naiz, Buruñondoazpikora noa... Ostera, okerrak dira honelakoak: *Buruñondoazpikoako lagunak ditut, Gure aita *Buruñondoazpikokua da, *Buruñondoazpikoatik etorri naiz, *Buruñondoazpikoara noa

Larrañagaundi

KoordenatuakX547774 Y4776151 Mapan ikusi [D_49561]
Arautze egoeraLehenetsia, Euskaltzaindiarekin aztertua
Arautze data2002
AuzoaBuruñao
Elem. geografikoaBASERRIA
Oharrak

A bakarra ala bikoitza?

Agirremekolalde

KoordenatuakX547923 Y4776941 Mapan ikusi [D_49556]
Arautze egoeraLehenetsia, Euskaltzaindiarekin aztertua
Arautze data2002
AuzoaBuruñao
Elem. geografikoaBASERRIA
EtimologiaAgirre + Mekolalde = Agirre Mekolaldekoa. Mekolalde, Justo Garateren iritziz: Eneko + ola + alde. (Nekolalde ere dokumentatzen da)
IkusiAgirrebeña (toponimo), OLA etxe izenetan (book page).

Malatu

KoordenatuakX547199 Y4776050 Mapan ikusi [D_49547]
Arautze egoeraLehenetsia, Euskaltzaindiarekin aztertua
Arautze data2002
AuzoaBuruñao
Elem. geografikoaBASERRIA
Oharrak

A artikulua?

Ikusimalátu (berba).

Larrañagatxiki

KoordenatuakX547767 Y4776022 Mapan ikusi [D_49559]
Arautze egoeraLehenetsia, Euskaltzaindiarekin aztertua
Arautze data2002
AuzoaBuruñao
Elem. geografikoaBASERRIA
Oharrak

Ala Larrañagatxikia???? Galdetu.

Mekolaldeazpikoa

KoordenatuakX547818 Y4777044 Mapan ikusi [D_49553]
Arautze egoeraLehenetsia, Euskaltzaindiarekin aztertua
Arautze data2002
AuzoaBuruñao
Elem. geografikoaBASERRIA
EtimologiaMekolalde + azpikoa. Mekolalde, Justo Garateren iritziz: Eneko + ola + alde. (Nekolalde ere dokumentatzen da)
Hizkuntza erabileraAmaierako A artikulua da. Beraz, lekuzko kasuetan, NON kasuan izan ezik, galdu egiten du A hori. Bestalde, hitzak lehendik -KO baduenez, NONGO kasuan ez da KO errepikatzen. Hala, beraz, honako hau da erabilera egokia: Mekolaldeazpikoan bizi naiz, Mekolaldeazpiko lagunak ditut, Gure ama Mekolaldeazpikoa da, Mekolaldeazpikotik etorri naiz, Mekolaldeazpikora noa... Ostera, okerrak dira honelakoak: *Mekolaldeazpikoako lagunak ditut, Gure aita *Mekolaldeazpikokua da, *Mekolaldeazpikoatik etorri naiz, *Mekolaldeazpikoara noa
IkusiOLA etxe izenetan (book page).