Lotutako hitzak berbaren dagokion sarreran erantsita azalduko dira.
En 1860 hay otra solicitud de admisión por parte de Jose Antonio de Gaztelu, para ocupar el asiento de Dn. Juan Ygn. De Mecolalde que tiene cedido y que le corresponde como descendiente del caserío ASCASIBAR de Anguiozar e indica como él es descendiente de los dueños y poseedores deEGURBIDE-CHIQUI ó MENOR. (Patxi Larrañagaren Bergarako baserriak webgunetik hartua)
- Bueno, honek Ergubidetxiki hau. Hau Egurbide; Egurbide hau be, bi bizitzakua. - Zela esaten dozu zuek Egurbide ala Ergubide? Ala bixetara? - Guk Ergubide, baiña Egurbide izen, izen da Egurbide. - Gero gaiñekaldian bi dare; Ergubide, Ergubidetxiki ta gaiñekaldian bi… bi etxe dare…
- Ubera bertan barrukuak? Bai, zera! Ubera bertan barrukuak izenik… Errementarikua ta ez dakit zein ta badakit
zein ta bai, baiña…
- Horrek bertakueri galdetu bihar jakue hori.
- Txikixa izengo da hori ta guk handikaldekua, ba… erreka txikixa zela dan. Ergutxiki… [etxe bateko] errekatxua edo… - Bueno, ba, ez dauka… - Ergutxikin sartzen dok, Ergutxikiraiño… - […]. Ba! Haura ez dok… Txikixa dok hori ta. Erref: BER-261/005
Berriemailearen azalpena: Ergutxiki, Ergutxikin... esaten da.